Apple Blog

How to correctly pronounce Apple products and services without dying in the attempt

Nada es imposible, Windows 95 ejecutándose en un Apple Watch

It may be that it usually stays in the background, but in any country where English is not spoken there is a very absurd battle about how the names of Apple products and services are pronounced . Everyone does it the way they want and of course no one has the absolute truth about it, but there are certain pronunciations that seem unbearable to some people.

How to correctly pronounce Apple products and services without dying in the attempt
How to correctly pronounce Apple products and services without dying in the attempt

So, encouraged by Phil Schiller’s tweet in which the executive points out that we shouldn’t use the plural when we mention more than one of his devices (we take note, Phil), let’s review how the official pronunciation of Apple products is. We insist: it’s not something to obey to the letter, but to finish the discussion it can come in handy.

These are the golden unwritten rules. No saying “iPhones.” You have to say “iPhones.” And always keep in mind how the product is pronounced in English, no matter how much the RAE agrees that we call cederrón to CD-ROM optical discs.

That way, we’ll pronounce iTunes as “aituns”, not “itunes” bareback. The same applies to iPad (“aipad”), iPhone (“aifon”) or iTunes (“aituns”). The rule of respecting the English language looks very good on OS X El Capitan , whose official product name does not have a tilde when the correct way of writing it in Spanish requires the accent. You can check it yourself at the system’s official website, where Capitan does not have a tilde anywhere.

And speaking of OS X: no, it is not pronounced “o ese equis” but “o ese diez” since that X represents the 10 in Roman numbers. Notice how here perhaps the game is played more with the fact that OS X and iOS are spelled with the acronym and therefore it is pronounced in Spanish. Although if you want to look like nobody in front of some Apple employee, nothing like a good “aioues nine point three”.

You may like these pronunciations, you may not, but it’s the one Apple would ideally like everyone to use. For everyone’s benefit, this is not a rule to follow.

By the way: it is “apelesfera”, not “apelsfera”, “aplesfera” or “apolsfera” 😉

At Apple

Similar Posts